HOME || TIDLIGERE ARTIKLER || SUPPORT || ABOUT

       Litteratur || Engelsk || Fransk/italiensk || Lingvistik
       Psykologi || Historie/samf/arkitektur || Film/teater/musik/udstillinger



Anmeldelse: Glimrende lærebog om kommunikation og tekstanalyse - på engelsk



Af Flemming André Philip Ravn,
lektor, cand.mag. et art.

Publiceret den 27. marts 2016.


© COPYRIGHT: Uddrag må citeres med korrekt kildeangivelse.


  • BODIL HELDER: "Textual analysis: An approach to analysing professional texts". 2nd revised edition.
  • Forlaget SAMFUNDSLITTERATUR, 2015.
  • 279 sider, kr. 310,- (e-bog kr. 258,-).
  • BUY HERE / Kan købes her.
    Fire-en-halv af seks stjerner (skala).


    ENGELSK/DANSK: Hvordan kommunikerer man? Hvordan kan man analysere kommunikative produkter? Hvordan får man sit budskab igennem? Hvilken rolle spiller troværdighed og objektivitet? Hvordan argumenterer man, og ikke mindst: hvordan kan man pille et argument fra hinanden i en analyse? Disse spørgsmål er nogle af de ting, som BODIL HELDERs glimrende lærebog om tekstanalyse giver svar på. Det er en opdateret anden udgave af den første udgave, som udkom for fem år siden i 2011. Tidsskriftet Epsilons redaktør, Flemming André Philip Ravn, anmelder her bogen.


    DENNE LÆREBOGS målgruppe er studerende på højere uddannelser samt lektorer og undervisere, som nu får en opdateret version med enkelte ændringer af Bodil Helders glimrende, engelsksprogede bog om kommunikation og tekstanalyse.

    Læserne bliver kyndigt præsenteret forskellige, kendte kommunikationsmodeller, blandt andet af Harold Laswell og Roman Jakobson.

    Bogen er skrevet i 12 kapitler, som bl.a. har overskrifter som:
  • Genre
  • Speech acts
  • Text functions
  • Text types: Modes of writing
  • Strategies at the textual analysis I: Coherence and cohesion.
  • Vi får teorierne præsenteret på engelsk, og dermed også de relevante begreber, som vi således kan bruge - på engelsk.

    Derfor kan bogen anvendes i engelskundervisningen samt anvendes på humanistiske og journalistiske højere studier, hvor undervisningen foregår på engelsk, og hvor opgaverne eventuelt skal skrives og afleveres på engelsk.

    * * *

    JEG FINDER bogen både inspirerende og praktisk nyttig. Bogen lever fint op til de faglige forventninger, idet Bodil Helder formidler på en udmærket måde, medtager relevante emne- områder, formidler et sikkert og relevant begrebsapparat og er god til at finde passende eksempler til at illustrere teorien med.

    Den eneste dårlige ting ved bogen er det frygteligt kedelige layout. Layoutet er helt basic, som det ofte er i textbooks - men det virker alligevel uspændende, især i en bog om (god) kommunikation. I forhold til bogens pris kunne der godt gøres mere ud af layoutet.

    Eksempelvis kan det en del steder være vanskeligt at danne sig overblik over, hvornår brødtekst går over i teksteksempler og omvendt.

    Disse forhold trækker ned i stjerner, idet lærebogen sammenlagt gives fire-en-halv stjerne; for bogen er spændende at læse på grund af indholdet, men lidt uindbydende at læse længe i. Endvidere er der uhyre mange begreber at lære/huske, hvilket også giver en naturlig mæthedsgrad.

    Bogen kan dog alligevel anbefales - den har mange fortrin. F.eks. kunne jeg godt lide de mange afsnit og eksempler om fallacies. Lærebogen er bestemt læseværdig, og læserne får mange fine analytiske redskaber, herunder Toulmins berømte argumentationsmodel på engelsk.

    Naturligvis kender tekstmennesker en del af materialet i forvejen, men det er ikke ueffent at få denne viden opdateret og udvidet. Derfor er bogen en gevinst for - og kan anbefales - alle, der arbejder med tekster til dagligt, herunder studerende, journalister, reklamefolk, undervisere og fag-retorikere.